当前位置:网站首页 / 分类-医学健康类电子书下载 / 正文

中医翻译导论pdf电子书下载网盘链接网站

图书介绍

中医翻译导论pdf电子书版本下载

  • 李照国著 著
  • 出版社: 西安:西北大学出版社
  • ISBN:7560405355
  • 出版时间:1993
  • 标注页数:252页
  • 文件大小:16MB
  • 文件页数:260页
  • 主题词:

PDF付费下载加右下角的二维码



图书目录

导言1

0.0 概述1

0.1 中医翻译史概略2

0.2 中医翻译的基本特点9

第一章 中医语言的风格与特点15

1.0 概述15

1.1 发生学特征16

1.2 词汇学特征20

1.3 风格特征25

1.4 语义学特征29

1.5 小结31

第二章 中医翻译工作者的修养33

2.0 概述33

2.1 业务修养35

2.2 思想修养45

第三章 中医翻译的原则49

3.0 概述49

3.1 薄文重医 得“意”忘“形”50

3.2 比照西医 求同存异53

3.3 尊重国情 保持特色59

第四章 中医翻译中的语义对比分析64

4.0 概述64

4.1 语义的完全对应65

4.2 部分对应67

4.3 不对应69

第五章 中医翻译的基本方法74

5.0 概述74

5.1 深化75

5.2 浅化79

5.3 轻化81

5.4 淡化84

5.5 等化89

第六章 中医翻译中信息再现的基本要求90

6.0 概述90

6.1 影响信息再现的诸因素分析92

6.2 信息再现的基本要求104

第七章 中医名词术语的翻译及其标准化119

7.0 概述119

7.1 中医名词术语的结构及其翻译120

7.2 中医名词术语英译的标准化问题129

第八章 方剂学翻译析疑159

8.0 概述159

8.1 中医方剂名称的翻译160

8.2 方剂剂型的翻译171

8.3 小结172

第九章 中医文章标题的翻译173

9.0 概述173

9.1 英语医学文章标题的格式要求173

9.2 正副标题的书写格式179

9.3 中医文章标题的特点及英译要求181

9.4 中英医学文章标题比较186

9.5 中医文章标题常用语的翻译189

第十章 中医文章摘要的翻译191

10.0 概述191

10.1 文摘的概念191

10.2 文摘的内容与结构192

第十—章 中医典籍翻译中的几个问题207

11.0 概述207

11.1 中医典籍翻译中字词的形义辨析207

11.2 中医典籍名称的翻译214

11.3 几个中医基本概念的翻译问题220

第十二章 中医翻译中的“汉化”问题226

12.0 概述226

12.1 关于“汉译西化”的问题227

12.2 关于“西译汉化”的问题228

12.3 “西译汉化”的评价问题及其他233

12.4 小结237

附录239

相关文章

免责声明:用户在本网站上发表的全部内容(包括但不仅限于回答/文章/评论/图片引用),文章仅供免费阅读参考。若有侵权,版权个人或单位不想本网发布,可联系用户或本站,我们将立即将其撤除网站地图