当前位置:网站首页 / 分类-医学健康类电子书下载 / 正文

译海心语 中医药文化翻译别论pdf电子书下载网盘链接网站

图书介绍

译海心语 中医药文化翻译别论pdf电子书版本下载

  • 李照国著 著
  • 出版社: 上海:上海中医药大学出版社
  • ISBN:7810109596
  • 出版时间:2006
  • 标注页数:261页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:272页
  • 主题词:中国医药学-英语-翻译-研究

PDF付费下载加右下角的二维码



图书目录

杂 感 篇3

译海心语3

译海散忆5

诚惶诚恐译《内经》9

《黄帝译经》引言13

《黄帝内经》英译札记17

《黄帝内经》英译外感23

中医翻译的“境界”26

躬自厚而薄责于人29

桴浮于海32

“论”中医翻译35

读书别议38

祭菊41

也说归化与异化44

千古一盗47

苏先生51

如此而已54

尊圣敬贤57

安心术60

译 论 篇63

曲罢不知人在否余音嘹亮尚飘空——从“翻译”名称的演变说起63

问渠那得清如许 为有源头活水来——早期中医西译者的翻译思路与方法68

一团茅草乱蓬蓬蓦地烧天蓦地空——从西方第一次针灸热看语言与翻译问题对中医西传的影响77

梅须逊雪三分白 雪却输梅一段香——从“黄帝”尊号的翻译说起86

千岩万转路不定烟涛微茫信难求——谈《黄帝内经》英语翻译的原则与方法94

说与旁人浑不解杖藜携酒看芝山——再谈《黄帝内经》英语翻译的方法问题106

等闲识得东风面万紫千红总是春——从“中医”名称的英语翻译谈翻译中的“信”与“不信”119

杨花榆荚无才思惟解漫天作雪飞——从“中西医结合”之名的英语翻译谈起133

两岸猿声啼不住轻舟已过万重山——中医名词术语国际标准化工程正式启动149

但使主人能醉客不知何处是他乡——翻译的局限性及其研究刍议160

法本法无法无法法亦法——谈谈中医英语翻译的方法问题176

牧童归去横牛背短笛无腔信口吹——古今词义的演变及其对中医翻译的影响192

笑啼俱不敢方验作人难——谈谈中医翻译中的“形合”与“意合”208

仰观吐曜俯察含章——中医英语翻译理法别议225

形与神俱不可分离——从语义与语境的演变看中医翻译中的“常”与“变”241

相关文章

免责声明:用户在本网站上发表的全部内容(包括但不仅限于回答/文章/评论/图片引用),文章仅供免费阅读参考。若有侵权,版权个人或单位不想本网发布,可联系用户或本站,我们将立即将其撤除网站地图